Ложится роса на траву по колено, идёт по росе озорная Ровенна. Сгустилась вокруг тишина голубая, звенит под ногами трава луговая. В бодрящей прохладе рассветного часа над лугом парит молодая неясыть; шальную добычу старательно ищет - попрятались в норы шумливые мыши.
Ровенне шестнадцать. Предчувствием смутным таятся в зрачках её глаз изумрудных ночные погони средь воинов отважных и подвигов ратных кипучая жажда. На коже озноб выбивает чечётку, но стиснула зубы смешная девчонка: вот-вот рассветёт, и природа проснётся, и встанет над миром вихрастое солнце.
А рядом друзья топчут стебли тимьяна - принц, чудом спасённый и бедный крестьянин. Им несколько месяцев пешего ходу до старых и сумрачных стен Камелота. Ровенна мечтает – друзьям на потеху - и видит себя в серебристых доспехах.
«Девицы, - те двое упрямо галдели, - за Круглым Столом никогда не сидели!» Они подмигнули друг другу зловеще: военное дело не жалует женщин. Ровенна бурчит им в широкие спины, попутно срывая цветные люпины (отвар из корней и семян сладко-пряный легко заживляет глубокие раны):
- Не женское дело? Ха-ха! Помолчали б! - тяжёлые стрелы бряцают в колчане. - Кто скачет галопом, бросая поводья? А кто кабана поразил на охоте? Кто вывел друзей из болотистой чащи? Кто метко стреляет из лука и пращи? Я, дочь кузнеца, с детства крепко держала в умелых руках боевые кинжалы. В деревне родной краснолицая прачка сердито ворчала: «Ровенна, гордячка, дерзит сюзерену - сгниёт в одночасье, не девкам бодаться с продажною властью!» Отца погубили, мне надобно скрыться, но что же, весь век жить амбарною крысой?!
…Мы слышали свист одичалого ветра; мы затемно встали, ведомые верой: найдём Камелот, будем - вам не снилось! - бороться за правду, добро,справедливость. Друзей не покину, не брошу дорогу. Смеются? Пускай! Не заплачу, не дрогну.
А там, в Камелоте, могучие бритты… меня впереди ждут великие битвы. Артур, повелитель, посмотрит сурово - прикажет седлать скакуна удалого: Ровенна, вперёд, вдохновенно и смело дерись, защищая английские земли.
Презренные саксы! Я стрелы и копья окрашу горячею вражеской кровью… Однажды король призовёт - в час неведом - сполна насладиться плодами победы.
И сбудется всё, о чём я так мечтала: в торжественной строгости тронного зала Эскалибур славный, эфесом блистая, коснётся плеча воронёною сталью. В молчаньи священном пред ним преклонится Ровенна из Бричфорда, истинный рыцарь.
|