ОТЗЫВЫ НА ПРОИЗВЕДЕНИЯ Ангали |
|
Вся вторая строфа - неудачна. |
|
|
Плюсую первую работу. |
|
|
+ Первой работе. Качественно сделано. На совесть.
Вторая - юморная и тоже имеет право быть )) но за словами в ней следили меньше.
|
|
|
Да, стилистика хромает ) |
|
|
По второй работе: неправдоподобна.
+ 1. |
|
|
+ работа №2 мрака таки надо было бы ещё погуще ) |
|
|
+ работа №2. Только написать её надо было от имени русского бомжа дяди Васи. А так читаешь, и понимаешь, что главного героя зовут Джек или Джо и никак иначе, при этом даже употребление слова... |
|
|
+ работа №1 |
|
|
"+" заслуживают оба текста. Первый более статичен, "пейзажен", второй - экспрессивен.
В первой работе не сам автор, но его "лирический герой" противопоставлен всем... |
|
|
Удовольствие читать )) |
|
|
Махнув рукой на тему... и оценив талант воплощения:
+ работа №1 |
|
|
Ещё хочу почитать )) |
|
|
+ работа №2 - за полёт фантазии. |
|
|
+ работа №2 - за полёт фантазии. |
|
|
...а мне оба монолога НЕ понравились )) Сюжеты избитые, движение мысли - шаблонное. Но работа №2 более грамотно выстроена и потому монологически достоверна. Плюс.
"-" работа №1 |
|
|
+ №1 - грамотная работа.
- №2 - много лишних слов. |
|
|
Грустная история )) |
|
|
+ работа №1
- работа №2 |
|
|
Показалось... многовато "воды". А если попробовать урезать на строфу? )) |
|
|
"Коль нет (у) под ней головы..." звучит жёстче, выразительней. Эээ, в данном случае - "нету" художественно необоснованное просторечие, "Нет" - слушается/слышится... |
|
| 1 | 2 | |